但張藝謀自己說(shuō),《長(zhǎng)城》是他韜光養(yǎng)晦之作。長(zhǎng)城上打的怪獸不是美國(guó)人的怪獸,不是普通的怪獸,而是《呂氏春秋》與《山海經(jīng)》所載之饕餮。中國(guó)人與貪婪的對(duì)抗,已經(jīng)延續(xù)數(shù)千年。而為了這樣的對(duì)抗,長(zhǎng)城內(nèi)的中國(guó)人彼此信任、不吝犧牲。凡此種種,都是他在電影中鑲嵌的隱喻,而每一幀隱喻之所以得以呈現(xiàn),都是在與美國(guó)人的太極過(guò)招中得來(lái)的。美國(guó)人領(lǐng)了情,中國(guó)人呢?
《長(zhǎng)城》不只是拍給中國(guó)人看的
劉陽(yáng):《長(zhǎng)城》是第一部中美深度合作的超級(jí)大片,也是一部承載了中國(guó)文化海外傳播意義的電影。這部電影里有很多中國(guó)文化元素和符號(hào),比如孔明燈、秦腔、火藥、兵法……在這么大合拍項(xiàng)目中,您如何把中國(guó)元素鑲嵌進(jìn)一部相當(dāng)美國(guó)化的電影?