希拉里·克林頓選擇這個特殊的時間點(diǎn),27日用很刺激的語言向中國方面發(fā)難。她用詞如此粗鄙,非常失禮,讓人想到了共和黨總統(tǒng)參選人、什么都說的“大嘴”特朗普。中國網(wǎng)民給后者起了個外號叫“唐床破”。
資料圖:希拉里·克林頓。
美國直到不久前很少有人相信特朗普是位嚴(yán)肅的總統(tǒng)職位競爭者,他的出現(xiàn)受歡迎,多少是因?yàn)樗?ldquo;滿嘴跑火車”使得選戰(zhàn)更好玩。后來他竟然保持了高于其他共和黨參選人的支持率和人氣,這才震動了美國政壇和輿論:莫非像他那個選法,還真的是個門道?
看來希拉里也慌神了,眼紅了,竟然拋棄了自己貴為前國務(wù)卿、現(xiàn)參議員所應(yīng)有的政治風(fēng)度和矜持,也開始向特朗普的“語言風(fēng)格”靠攏,讓自己生猛、大嘴起來。
這至少有一部分是互聯(lián)網(wǎng)惹的禍。網(wǎng)絡(luò)用語常常追求“光膀子”、甚至“裸奔”等那股勁,在中國的網(wǎng)上,一些文明人以張口罵人、動不動帶句“TMD”為榮,其實(shí)在美國有同樣傾向。這種語言方式逐漸影響了現(xiàn)實(shí)中的論壇,網(wǎng)上網(wǎng)下相互慫恿,搞得越來越?jīng)]底線。
美國大選呈現(xiàn)出民主一旦走火入魔時可能導(dǎo)致的種種惡果。什么政策、綱領(lǐng),什么公眾利益,先窮盡招數(shù)多忽悠一些選民,有恥無恥拿下自己盯上的寶座再說。美國不是有一些人對中國崛起有危機(jī)感,看中國越來越不順眼嗎?那就多罵中國幾聲,盡量罵出點(diǎn)花樣,博取選民的好感。
他們這樣做會不會掉整個美國的“身價”?才不管呢。美國“身價”高點(diǎn)低點(diǎn)有什么用?還是盡量多摟點(diǎn)選票最實(shí)在。
希拉里律師出身,作為第一夫人住過白宮,本人又曾身居高位,為了選舉也什么都不顧了,把她作為“國母”時諄諄教導(dǎo)國民的禮貌和涵養(yǎng)拋之一邊。選舉能把人逼成這樣,也算令人唏噓了。
也許是不久前爆發(fā)、現(xiàn)在仍未平息的“郵件門”丑聞?chuàng)p害了希拉里的形象。她用私人郵箱發(fā)機(jī)密文件,越描越黑,最后道歉也不被原諒,陣腳有些亂了,因而想用攻擊中國方面作為向輿論求饒的覲見禮。
不管怎么說,希拉里被認(rèn)為是有可能問鼎下任總統(tǒng)職位的參選人之一。她近日的表現(xiàn)讓人有點(diǎn)發(fā)愁:她一旦重回白宮,收回她針對中國的那些粗語狠話,需要調(diào)轉(zhuǎn)多大一個彎!她的先生比爾·克林頓就曾在入主白宮之后針對中國轉(zhuǎn)了個大彎,但二十多年前的中國畢竟不那么引人關(guān)注,比爾·克林頓說過中國什么,大家未必記得住。而現(xiàn)在總統(tǒng)參選人再針對中國說什么極端話,人們恐怕不那么容易忘記了。
希拉里學(xué)特朗普,的確把自己放LOW了。中國人未必生她的氣,但我們有點(diǎn)看不起她了。而美國2016年總統(tǒng)參選人中她又算是“最高大上的”,這實(shí)在讓人對美國政治感到沮喪。
原題:社評:希拉里學(xué)“大嘴”秀生猛讓自己很LOW
?。ㄔ瓨?biāo)題:媒體:希拉里特殊時間發(fā)難中國 用詞粗鄙沒水平)