值得一提的是,《嫌疑人x的獻身》的原著本是非常優(yōu)秀的作品,人物塑造的飽滿,劇情推進緊湊,也在出版以后被翻拍過日本和韓國兩個版本,這兩個版本的評價都很高。
不過一封來自東野圭吾的信,似乎給了廣大的影迷、觀眾、書粉一顆定心丸——中國版的《嫌疑人x的獻身》是經(jīng)過符合中國實際情況而改編的。據(jù)說,電影的劇本被反復改過35次,并且最終獲得了原作者本人東野圭吾的同意。
東野圭吾這樣說道:"今天的中國已是世界電影的堂堂大國,我的作品《嫌疑人x的獻身》能在中國拍成電影上映,真是不勝榮幸。"
"感謝各位的努力??吹讲湃A橫溢的你們沒有拘泥于原著,而是富于創(chuàng)造性的改編,我感到欣慰而有趣,非常期待能早日看到你們的作品。"