Siri現(xiàn)侮辱性翻譯什么情況 華為牛逼蘋果siri翻譯變bitch
Siri現(xiàn)侮辱性翻譯是怎么回事近日很多網(wǎng)友使用Siri進行翻譯后,發(fā)現(xiàn)蘋果智能語音助手Siri會出現(xiàn)侮辱性翻譯的問題,那具體在翻譯的時候輸入了什么才導致出現(xiàn)侮辱性詞匯呢?下面小編為大家?guī)砹薙iri現(xiàn)侮辱性翻譯詳情,一起來看看吧。
Siri現(xiàn)侮辱性翻譯
6月24日,蘋果智能語音助手Siri被曝“侮辱性翻譯”,中譯英相同語句不同主語時,華為、高通均被“辱罵”,主語換成蘋果則翻譯無誤,而庫克和喬布斯也同樣被“罵”。
據(jù)網(wǎng)友測試,當向蘋果siri提問“華為牛逼用英語怎么說”,Siri將其翻譯成“Huawei,you bitch”。
當把主語換成小米時,也是同樣的翻譯:Mimi is a bitch。
而當主語換成蘋果時,這次翻譯才對:Apple is so awesome!
另外網(wǎng)友還測試了三星,Oppo、Vivo等蘋果的競爭對手,結果都是“awesome”。不過網(wǎng)友也發(fā)現(xiàn)Siri連自己的老板也照罵。當提問“喬布斯牛逼用英語怎么說”時,Siri也將其翻譯成“Jobs,you bitch。”
對此,蘋果客服回復稱,siri翻譯的不同跟設置沒關系,跟iOS版本也沒關系,具體什么原因暫不清楚。她表示,蘋果手機功能會根據(jù)版本的更新不斷優(yōu)化,如果有新的版本可以及時更新。目前蘋果似乎已經(jīng)從服務器端取消該詞條,所以無法再繼續(xù)獲得類似的翻譯結果。