中新網(wǎng)8月31日電 據(jù)日本新華僑報(bào)網(wǎng)報(bào)道,近年來訪日外國游客急劇增加,而外國游客在生病或發(fā)生意外情況下報(bào)警時(shí),語言溝通障礙成為日本相關(guān)部門迅速對(duì)應(yīng)的一個(gè)難題。為此,日本政府將研究開發(fā)搭載自動(dòng)翻譯系統(tǒng)的急救車。將使自動(dòng)翻譯系統(tǒng)將可以對(duì)應(yīng)中文、英文等外語。
據(jù)日本媒體報(bào)道,為對(duì)應(yīng)激增的訪日外國人,日本總務(wù)省消防廳將從2016年度開始著手開發(fā)搭載語言翻譯系統(tǒng)的急救車。
日本總務(wù)省消防廳此舉旨在靈活運(yùn)用翻譯系統(tǒng),使外國患者和急救隊(duì)員能夠順利交談。
日本總務(wù)省消防廳開發(fā)的是將外語語音自動(dòng)翻譯成日語,日語語音自動(dòng)翻譯成外語,輸出語音和文字的系統(tǒng)。例如,美國患者使用智能手機(jī)或通訊終端說話時(shí),終端就會(huì)發(fā)出日語聲音,也能夠顯示文字。除英語以外,也將致力于可對(duì)應(yīng)中文、法語、西班牙語、韓語等語言。(郭桂玲)