《神探夏洛克》第三季回歸,于元月1日正式上映以來(lái),受到中國(guó)腐女的瘋狂追看,腐女熱情不僅在國(guó)內(nèi)蔓延,更是上了國(guó)外報(bào)紙。新加坡報(bào)紙《我報(bào)》(MyPaper)援引BBC的報(bào)道,在1月6日的版面中描述了中國(guó)粉絲對(duì)夏洛克的熱情:早起刷直播,感謝英國(guó)首相來(lái)中國(guó)……原來(lái)“虐我千百遍待你如初戀的”英文翻譯是這樣的:Sherlock tortures Watson a thousand times and Watson loves him like his first love!中國(guó)腐女也火了?
國(guó)內(nèi)“腐女”勢(shì)力之大連外媒都吃驚不已,在《神探夏洛克》里飾演夏洛克的本尼迪克特·康伯巴奇一直被眾多女性粉絲們稱為“男神”,BBC中國(guó)博客上還特此中譯英新造了“male god”一詞,劇中的夏洛克和華生被戲稱為“卷福與花生”。
這也是繼中國(guó)大媽后,中國(guó)腐女也火了,報(bào)道中除了用拼音“Funu”稱呼她們外,還翻譯成英文“rotten women”。對(duì)此,就有網(wǎng)友評(píng)論稱:“中國(guó)腐女,愛(ài)基情滿滿的《神探夏洛克》。”也有網(wǎng)友稱:“我被這個(gè)話題嚇到了……………沒(méi)有人能阻擋腐女的腳步,中國(guó)腐女是世界上最強(qiáng)大的生物!”更有網(wǎng)友解釋道:“辦公室里的某姑娘追夏洛克的原因是,覺(jué)得夏洛克看華生的小眼神很萌....。。”
而在“你覺(jué)得看夏洛克的觀眾中腐女多嗎?”的調(diào)查問(wèn)卷中,其中有表示支持的占大多數(shù)。
推薦閱讀: