昨天,柯潔懟中國國際電視臺記者“中國人就用中文提問”一事,以后者道歉告一段落。
柯潔懟用英文提問的記者
中國國際電視臺微博“求原諒”
今天(5月26日),中國圍棋界另一著名人士聶衛(wèi)平,懟起了另一家媒體,并表示不排除使用法律維護自己權(quán)益。
事情是這樣的。
聶文平昨天在某問答平臺,就柯潔懟記者一事發(fā)聲:這位記者用英語提問不是工作需要,而是裝酷需要。對于傳統(tǒng)中國人“盡量不麻煩別人”的準則來看,這位記者顯然有失考慮。
多家媒體對聶衛(wèi)平的言論進行了報道。
但有一家媒體的標題是這樣的:
聶衛(wèi)平認為,以上標題“夠唬人的”,“變成了我指名道姓批評央視,還要求央視開掉那位提問員工。
他還指出,這家網(wǎng)站轉(zhuǎn)述了他在問答平臺的回答,但在截屏中卻將話題的題目截掉。
某網(wǎng)站使用的截圖:
聶衛(wèi)平自己重新截的圖(截圖包含了命題題目):
聶衛(wèi)平還說:“我在回答中提到‘央視’沒有?何來的‘斥央視記者’?”
“還有我在回答中的原文是‘那位記者說自己是英文頻道的,所以工作時用英文,提問不算正常的工作時間吧,難不成將提問內(nèi)容也全部播出來?倘若現(xiàn)場沒有配備同聲翻譯,那這位記者是不是不工作了?非要主辦方找一個翻譯才開始工作?那我要是老板的話,這樣的員工還留著干嘛?’”
“那么多的前提條件那家網(wǎng)站不引用,而且我說得很明白,如果我是老板的話,我會對這個員工如何如何,而不是要求央視‘這樣的員工還留著干嘛?’”
“如此故意栽贓,斷章取義,吸人眼球,這不是缺乏起碼的職業(yè)道德又是什么?對于這家網(wǎng)站這種做法,如果造成更為惡劣的影響和后果,不排除使用法律維護自己權(quán)益。”